МОЛОДЫ ДУШОЙ

Душе все возрасты покорны…

Признак одушевленности.

Декабрь25

Куклы - обереги.ОДУШЕВЛЕНИЕ.

В русском языке имена существительные делятся по признаку одушевлённость - неодушевлённость.

Суть различия в следующем: живое или  неживое это имя существительное, либо у него есть Душа, либо нет. Различие это проявляется весьма формально - только в винительном падеже: одушевлённое имя существительное отвечает на вопрос Вижу кого?, а неодушевлённое - на вопрос  Вижу что?.

Но давайте рассмотрим такие слова, как покойник, мертвец и труп.

Что получается?  Вижу кого? Покойника или мертвеца. Вижу что? Труп.

Как так?

В русском языке, стало быть, только труп - неодушевлённый. А покойник и мертвец – одушевлённые, следовательно,  живые.

В общем, в русском языке степень  одушевленности - вещь довольно интересная.

Как говорится в рекламе: "Комет" убивает микробы ".

Но так и просится сказать - микробов. Раз их убивают, значит, они живые. Возможно ли убить неживое?

Сейчас можно услышать выражение "играть в куклы". Но разве это правильно? Ведь играют в кукол! Они же, как дети: кукол одевают, кормят, баюкают! Кукол, а не куклы, моют, причесывают, чинят. Разумеется, они живые.

А продукты моря? Мы едим устрицы, креветки, кальмары?? Или...Рыбаки не задаются  такими вопросами. Они просто ловят устриц , креветок и кальмаров!

Неправильно - варить креветки! Может быть,  кто-то будет еще ощипывать куры и кушать лягушки...

В тех языках, где нет деления существительных по признаку одушевленности, проблем не возникает.

автор опубликовано в рубрике Интересно, Новости | Нет комментариев »    

Адрес никому не виден

Например:

Ваш комментарий